Jump to content

Talk:Cary Grant

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Politics

[edit]

I also added a brief section on Grant's political views, noting he was not an overtly political figure by his own admission but did make the 1976 GOP appearance and occassionally commented on events

==

Cary Grant's accent

[edit]

Grant's accent British with a try for America which comes out Beautifully but British. 2601:243:812:9640:A46B:118A:63C:FD9 (talk) 14:41, 26 December 2023 (UTC)[reply]

Sorry, your point being…? – AndyFielding (talk) 06:57, 13 January 2024 (UTC)[reply]

"British" is pretty vague and misleading. There's quite a bit of cockney in Grant's accent. TheScotch (talk) 13:25, 16 June 2024 (UTC)[reply]

Excessively long lede

[edit]

It seems common for WP's celebrity articles to have ledes that run away with themselves like this, no doubt from fan enthusiasm. However, a successful lede is an introduction to an article, usually a single paragraph summarizing its major points and encouraging people to read on—not something like this, which competes with the article in its level of detail. Can we do something about it? – AndyFielding (talk) 07:05, 13 January 2024 (UTC)[reply]

Fan enthusiasm?? It is pretty concise for such a prominent actor, nothing wrong with the length, it needs to be reasonable to summarize the whole article. It's 464 words, WP:Lead recommends 250-400 words for featured articles. And this isn't. ♦ Dr. Blofeld 10:19, 13 January 2024 (UTC)[reply]

Trouble understanding, perhaps a British idiom?

[edit]

What does this mean?

and would reduce pocket money for minor mishaps.

Reduce makes less. Pocket money is small amount of loose bills and coins. Minor mishaps are usually insignificant mistakes or accidents. Putting it all together leaves me confused. His mother gave away/spent loose change when minor accidents happened? Mopenstein (talk) 11:39, 25 November 2024 (UTC)[reply]

Pocket money is a British term for an allowance given to kids by their parents. I guess we need to leave it like it is because of engvar. Unless you want to elaborate somehow. RegentsPark (comment) 17:32, 25 November 2024 (UTC)[reply]
Thanks for clearing it up. Is allowance more universally understood?

and would reduce her children's allowance due to minor mishaps

Or

and would reduce extravagances for her children over minor mishaps

I'm a native English speaker and have never heard the term pocket money used in place of allowance. I certainly understand why it would be used but there has to be a less confusing way to word this sentence. Mopenstein (talk) 12:08, 27 November 2024 (UTC)[reply]
Even if we keep “pocket money” (which, although not that common, is certainly a term I have heard), would it be more clear if the sentence read “and would reduce his pocket money for minor mishaps”? Missing the possessive pronoun makes it more confusing, I think. Rcarter555 (talk) 13:13, 27 November 2024 (UTC)[reply]
I'm a native speaker of English as it's practised in the UK, and I can tell you, pocket money is the usual idiom for a child's permitted ration of spending money from their parents. The word allowance is still considered an Americanism and alien to UK usage.
Nuttyskin (talk) 03:23, 30 December 2024 (UTC)[reply]